早期来华新教传教士的中文作品与翻译策略——以米怜为中心的讨论
章节快照
摘 要:本文以新教传教士米怜(WilliamMilne,1785—1822)以及他翻译、编写的多种中文宗教小册为主体研究对象,并结合其在伦敦会档案中保留的工作日志、报告、书信等手稿资料,进一步探讨翻译文本中所展现出的中西宗教对话、文化竞争及其形成的历史背景。从翻译史的角度来看,19世纪来华新教传教士的中文小册在近代历史上亦扮演了重要的角色,从源文本的选择到目标文本的最终创制,经历了中西语言接触与文明对话的一个特定过程。因而,进一步分析其文本型态、比较其写作主旨并讨论其文本间性,将有助于深化我们对近代中...
基本信息
- 版次: 1
- 页数: 348
- 字数: 351
- 出版时间: 2015-12
- 正文语种: 中文
- 文件大小: 35.76
- 印数: 1
- 国际标准书号ISBN: 978-7-309-11990-9
在线咨询
或致电023-6033-8768