第2章 应用文体翻译常用技巧
章节快照
应用文体翻译以传达信息为目的,同时考虑信息的传递效果,其内容包括人们日常接触和实际应用的各类文字,涉及对外宣传、社会生活、生产领域、经营活动等方方面面,因而在翻译中,了解不同应用文体的要求,把握其特点,灵活运用各种翻译技巧,使用适切的语言和同原文一致的文体风格才能得到译人语读者接受的译文,使其产生预期的积极影响并获得经济效益。2.1||词语的处理
对词的正确理解与翻译是应用文体翻译最基本的环节,不但要综合考虑英汉两种语言词的结构特点、词义特点、文化差异,而且还要考虑词义、词类、句子成分三个层次的转换问题,同...
基本信息
- 版次: 1
- 页数: 219
- 字数: 360
- 出版时间: 2010-08
- 正文语种: 中文
- 文件大小: 210.48
- 印数: 1
- 国际标准书号ISBN: 978-7-5482-0213-4
在线咨询
或致电023-6033-8768